0086

 
恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり 人知れずこそ
思ひそめしか
                   壬生忠見

(こいすちょう わがなはまだき たちにけり ひとしれず
 こそ おもいそめしか)

意味・・恋をしているという私の噂が早くもたってしまった
    ものだ。誰にも知られないように、心ひそかに思い
    始めていたのに。

 注・・名=評判、うわさ。
    まだき=早くも、もう。

作者・・壬生忠見=みぶのただみ。生没年未詳。壬生忠岑の子。

出典・・拾遺和歌集・621、百人一首・41。