白露に 風の吹きしく 秋の野は つらぬきとめぬ
玉ぞ散りける
文屋朝康
(しらつゆに かぜのふきしく あきののは つらぬき
とめぬ たまぞちりける)
意味・・白露にしきりに風が吹いている秋の野は、ひも
で貫き留めていない玉が散り乱れているようだ。
薄の葉や萩の枝などに露をいっぱい集めた木
草が秋風に揺さぶられ、露がその度ごとに白
く輝きながら散っている情景です。
注・・白露=草葉の上で露が白く光るのを強調した
表現。
吹きしく=「しく」は「頻く」で、しきりに
・・するの意。
作者・・文屋朝康=ぶんやのあさやす。生没年未詳。
九世紀後半の人。
文屋朝康
(しらつゆに かぜのふきしく あきののは つらぬき
とめぬ たまぞちりける)
意味・・白露にしきりに風が吹いている秋の野は、ひも
で貫き留めていない玉が散り乱れているようだ。
薄の葉や萩の枝などに露をいっぱい集めた木
草が秋風に揺さぶられ、露がその度ごとに白
く輝きながら散っている情景です。
注・・白露=草葉の上で露が白く光るのを強調した
表現。
吹きしく=「しく」は「頻く」で、しきりに
・・するの意。
作者・・文屋朝康=ぶんやのあさやす。生没年未詳。
九世紀後半の人。
出典・・後撰和歌集・308、百人一首・37。
コメント